【给与和给予是什么意思】“给与”和“给予”这两个词在汉语中都表示“把某物交给别人”的意思,但在使用上有一些细微的差别。它们虽然意思相近,但在语境、语气和正式程度上有一定的区别。下面将从定义、用法、语气等方面进行总结,并通过表格形式清晰展示两者的不同。
一、词语含义总结
1. 给与
“给与”是一个较为书面化、正式的词语,常用于正式场合或书面语中。它强调的是“主动地提供”某种事物,通常带有一定的情感色彩或责任感。例如:“他给与了我极大的帮助。” 这里的“给与”显得更正式、庄重。
2. 给予
“给予”也是一个书面化的词汇,但比“给与”更常见于日常交流中。它同样表示“提供、给予某人某物”,但语气相对平和,适用范围更广。例如:“老师给予了我们宝贵的建议。” 这种说法更为自然、通用。
二、主要区别总结
项目 | 给与 | 给予 |
词性 | 动词 | 动词 |
使用频率 | 较少 | 较多 |
口语性 | 弱 | 强 |
正式程度 | 高 | 中 |
情感色彩 | 较强(如感恩、尊重) | 一般 |
常见搭配 | 给与帮助、给与支持 | 给予建议、给予鼓励 |
三、使用示例对比
句子 | 用词 | 说明 |
他给与了我宝贵的经验。 | 给与 | 更加正式,适合书面表达 |
他给予了我宝贵的经验。 | 给予 | 更自然,适用于日常交流 |
公司给与员工良好的福利待遇。 | 给与 | 常用于正式文件或报告中 |
公司给予了员工良好的福利待遇。 | 给予 | 更贴近口语习惯 |
四、总结
“给与”和“给予”虽然在意义上非常接近,但“给与”更偏向于书面语和正式场合,而“给予”则更广泛地应用于日常语言中。在写作或正式场合中,选择“给与”可以增强语言的庄重感;而在日常对话或非正式文本中,“给予”更为自然、易懂。
因此,在实际使用中,可以根据语境和表达需要来选择合适的词语,以达到最佳的沟通效果。